- “Developer Site” significa o site do desenvolvedor do X localizado em https://developer.x.com/
- “Direct Message” significa uma mensagem privada enviada nas X Applications por um usuário a um ou mais outros usuários específicos usando a função de mensagem direta do X.
- “Intellectual Property Rights” significa todos os direitos autorais, direitos morais, direitos de patente, marcas registradas e quaisquer outros direitos de propriedade intelectual ou similares (registrados ou não) em todo o mundo.
- “Licensed Material” significa, individual ou coletivamente, a X API e o X Content.
- “Paid Service(s)” significa recursos ou funcionalidades do Licensed Material que você acessa em troca do pagamento de uma taxa recorrente, conforme aplicável aos recursos ou funcionalidades relevantes e a este Contrato. Salvo disposição em contrário neste Contrato, todas as referências a “Licensed Material” pretendem incluir os Paid Service(s).
- “Payment Portal” significa o portal online disponibilizado a você para optar pelo uso do Licensed Material, gerenciar assinaturas de Paid Services, gerenciar métodos de pagamento para Paid Services e atualizar informações da conta.
- “Services” significa seus serviços, sites, aplicações e outras ofertas (incluindo pesquisa) que exibem X Content ou de outra forma usam o Licensed Material.
- “Post” significa uma mensagem curta baseada em texto e multimídia distribuída via X Applications.
- “X” significa (a) X Corp. (865 FM 1209, Building 2, Bastrop, TX 78602, USA), se seu principal local de negócios estiver fora da União Europeia, dos Estados da EFTA e do Reino Unido; ou (b) X Internet Unlimited Company (One Cumberland Place, Fenian Street, Dublin 2, D02 AX07, Ireland), se seu principal local de negócios estiver na União Europeia, nos Estados da EFTA ou no Reino Unido.
- “X API” significa X Application Programming Interfaces (cada uma, uma “API”), Software Development Kits (cada um, um “SDK”), e as ferramentas relacionadas, documentação, dados, tecnologia, código e outros materiais fornecidos pelo X através do Developer Site.
- “X Applications” significa o serviço de informação em tempo real do X, comumente referido como “X”, que inclui os serviços atualmente fornecidos pelo X em seus sites e nas aplicações móveis, plug-ins sociais e interfaces de programação de aplicações de propriedade, operadas ou controladas pelo X.
- “X Content” significa Posts, o número de identificação único gerado para cada Post, informações de perfil do usuário final do X, e quaisquer outros dados e informações disponibilizados a você através da X API ou por quaisquer outros meios autorizados pelo X, e quaisquer cópias e trabalhos derivados dos mesmos.
- “X Marks” significa o nome, marcas registradas e logotipos do X que o X disponibiliza a você, inclusive via Developer Site, exclusivamente para uso de acordo com este Contrato.
- “Users” significa visitantes, usuários ou clientes dos seus Services.
- Usar a X API para integrar o X Content nos seus Services ou realizar análise do X Content, conforme explicitamente aprovado pelo X;
- Copiar uma quantidade razoável e exibir o X Content nos e através dos seus Services aos Users, conforme permitido por este Contrato;
- Modificar o X Content apenas para formatá-lo para exibição nos seus Services; e
- Usar e exibir as X Marks para atribuir as X Applications como fonte do X Content, conforme estabelecido neste Contrato.
- a Developer Policy do X;
- as API Restricted Use Rules;
- as X Rules;
- no que se refere à exibição de qualquer X Content, os Requisitos de Exibição;
- no que se refere ao seu uso e exibição das X Marks, as X Brand Guidelines; e
- no que se refere a tomar ações automatizadas em sua conta, as Automation Rules.
- Direito de Retratação e Reembolsos para Usuários que Vivem na UE ou no Reino Unido. Ao adquirir quaisquer Paid Services por assinatura, você concorda expressamente em fazê-lo em base de assinatura e que a assinatura começará imediatamente na data da compra. Se você for consumidor em um Estado-Membro da UE ou no Reino Unido, você concorda que tem quatorze (14) dias após a compra para se retirar do seu contrato de compra por qualquer motivo.
- Sem Direito de Retratação para Usuários que Vivem em Taiwan. Ao adquirir Paid Services, você o faz em base de assinatura, a assinatura começará imediatamente na data da compra, e o Paid Service é totalmente executado uma vez iniciado. Se você for consumidor em Taiwan, concorda que pode cancelar sua assinatura para quaisquer Paid Services de acordo com a Seção VII.E acima, mas que, de outra forma, não há direito de rescindir sua assinatura e nenhum reembolso será emitido.
- Escolha da Lei e Seleção do Foro. As leis do Estado do Texas, excluindo suas disposições de escolha de lei, regerão este Contrato e qualquer disputa que surgir entre você e o X, não obstante qualquer outro acordo em contrário entre as partes. Todas as disputas relacionadas a este Contrato, incluindo quaisquer disputas, reivindicações ou controvérsias decorrentes ou relacionadas a este Contrato, ao marketing do Licensed Material, e/ou à sua participação no Licensed Material, serão movidas exclusivamente no U.S. District Court for the Northern District of Texas ou nos tribunais estaduais localizados em Tarrant County, Texas, Estados Unidos, e você consente com a jurisdição pessoal nesses foros e renuncia a qualquer objeção quanto a foro inconveniente. Sem prejuízo do exposto acima, você concorda que, a seu exclusivo critério, o X pode mover qualquer reivindicação, causa de ação ou disputa que tiver contra você em qualquer tribunal competente no país em que você reside que tenha jurisdição e foro sobre a reivindicação.
- VOCÊ TEM UM ANO PARA APRESENTAR UMA RECLAMAÇÃO CONTRA O X. Você deve apresentar qualquer reclamação contra o X decorrente ou relacionada a este Contrato dentro de um (1) ano após a data da ocorrência do evento ou fatos que deram origem à disputa, salvo se a lei aplicável dispuser que o prazo prescricional normal para tal reclamação não pode ser encurtado por acordo. Se você não apresentar uma reclamação dentro deste período, renunciará para sempre ao direito de perseguir qualquer reclamação ou causa de ação, de qualquer tipo ou natureza, com base em tais eventos ou fatos, e tais reclamações ou causas de ação estarão permanentemente proibidas, e o X não terá responsabilidade em relação a tal reclamação.
- Renúncia de Ação Coletiva. Na medida permitida por lei, você também renuncia ao direito de participar como autor ou membro de classe em qualquer suposta ação coletiva, ação coletiva ou procedimento de ação representativa.
- Alterações a esta Seção. Esta Seção de Resolução de Disputas sobrevive ao fim do relacionamento entre você e o X, incluindo o cancelamento ou o cancelamento da assinatura de quaisquer serviços ou comunicações fornecidos pelo X.
- Medida Cautelar. Não obstante o exposto acima, você concorda que danos monetários seriam um recurso inadequado para o X no caso de uma violação ou ameaça de violação deste Contrato que proteja a propriedade intelectual ou as Informações Confidenciais do X, e que, no caso de tal violação ou ameaça, o X, além de quaisquer outros recursos aos quais tenha direito, terá direito a medida preliminar ou cautelar (incluindo uma ordem proibindo você de tomar ações em violação de tais disposições), sem a necessidade de prestar caução, e execução específica conforme apropriado. As partes concordam que nem a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias nem o Uniform Computer Information Transaction Act se aplicarão a este Contrato, independentemente dos estados nos quais as partes fazem negócios ou estão constituídas. Nenhuma renúncia pelo X de qualquer pacto ou direito sob este Contrato será eficaz salvo se registrada por escrito autorizado pelo X.
- Escolha da Lei e Seleção do Foro. Na medida permitida por lei, todas as disputas relacionadas a este Contrato, incluindo quaisquer disputas, reivindicações ou controvérsias decorrentes ou relacionadas a este Contrato, ao marketing do Licensed Material, e/ou à sua participação no Licensed Material, serão movidas exclusivamente perante um tribunal competente na Irlanda, sem consideração às disposições sobre conflito de leis, e serão regidas pela lei irlandesa, não obstante qualquer acordo em contrário entre as partes. Sem prejuízo do exposto acima, você concorda que, a seu exclusivo critério, o X pode mover qualquer reivindicação, causa de ação ou disputa que tiver contra você em qualquer tribunal competente no país em que você reside que tenha jurisdição e foro sobre a reivindicação.
- VOCÊ TEM UM ANO PARA APRESENTAR UMA RECLAMAÇÃO CONTRA O X. Você deve apresentar qualquer reclamação contra o X decorrente ou relacionada a este Contrato dentro de um (1) ano após a data da ocorrência do evento ou fatos que deram origem à disputa, salvo se a lei aplicável dispuser que o prazo prescricional normal para tal reclamação não pode ser encurtado por acordo. Se você não apresentar uma reclamação dentro deste período, renunciará para sempre ao direito de perseguir qualquer reclamação ou causa de ação, de qualquer tipo ou natureza, com base em tais eventos ou fatos, e tais reclamações ou causas de ação estarão permanentemente proibidas, e o X não terá responsabilidade em relação a tal reclamação.
- Renúncia de Ação Coletiva. Na medida permitida por lei, você também renuncia ao direito de participar como autor ou membro de classe em qualquer suposta ação coletiva, ação coletiva ou procedimento de ação representativa.
- Alterações a esta Seção. Esta seção de Resolução de Disputas sobrevive ao fim do relacionamento entre você e o X, incluindo o cancelamento ou o cancelamento da assinatura de quaisquer serviços ou comunicações fornecidos pelo X.
- Medida Cautelar. Não obstante o exposto acima, você concorda que danos monetários seriam um recurso inadequado para o X no caso de uma violação ou ameaça de violação deste Contrato que proteja a propriedade intelectual ou as Informações Confidenciais do X, e que, no caso de tal violação ou ameaça, o X, além de quaisquer outros recursos aos quais tenha direito (incluindo danos monetários), terá direito a essa medida preliminar ou cautelar (incluindo uma ordem proibindo você de tomar ações em violação de tais disposições), sem a necessidade de prestar caução, e execução específica conforme apropriado. As partes concordam que nem a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias nem o Uniform Computer Information Transaction Act se aplicarão a este Contrato, independentemente dos estados nos quais as partes fazem negócios ou estão constituídas. Nenhuma renúncia pelo X de qualquer pacto ou direito sob este Contrato será eficaz salvo se registrada por escrito autorizado pelo X.